New Words (bi)Weekly: Part Tres
I didn’t manage to post a list of new words last week, but I’ve been diligent this week to get this post ready for today!
reirse (v): to laugh, jajajaja jejejeje
tener risa nervosa: to laugh nerviously
morirse de risa: to die of laughter
cachetes (n): butt-cheeks!
eructar (v): to burp
estar avergonzada, tener vergüenza, *dar verguenza = all the many ways to say “I’m embarrassed”
ponerse rojo: to blush
ponerse verde: to green with envy
tener cosquillas: to be ticklish
hacer cosquillas: to tickle
grosero/a (adj): rude
asqueroso/a (adj): gross
un piropo (n): a pickup line
cursi (adj): cheesy
descolgar/colgar el telefono: to answer/hang up the telephone. Also, when answering the telephone no one says hola but instead digame (dime if you know who is calling) or ¿si?
acabar de: to just have done something
estar a punto de: to be just about to do something
“soy un crack”: a phrase along the lines of “I’m a genius / I’m so witty.”
sentarse mal: to bother
ileso/a (adj): without a scratch
enterarse (v): to realize
Two VERY DIFFERENT meanings
- "¿Te gusto?" does not mean “Do you like me?” It means more “Do you find me attractive?”
- To ask if someone if they like you as a person, a friend, the question is "Te caigo bien?" The opposite, if someone doesn’t like you is "Te caigo mal?"